Hier erkläre ich euch Verben mit Präpositionen auf Deutsch, Englisch und Arabisch und schreibe danach Beispiele.

hing ab, hat abgehängen
Deutsch: abhängig sein. Etwas wird durch etwas anderes beeinflusst.
Englisch:to depend on.
Arabisch: يعتمد على
Beispiele:
1. Viele Studierende hängen finanziell von ihren Eltern ab.
2. Unser Plan hängt vom Wetter ab.
3. Ein erfolgreicher Studienabschluss hängt nicht nur von Intelligenz, sondern auch von Disziplin und Ausdauer ab.
hob sich ab, hat sich abgehoben
Deutsch: sich von anderen durch etwas deutlich unterscheiden. Es sticht heraus.
Englisch: to stand out from/ to distinguisch oneself by.
Arabisch: يتميز عن , ب
Beispiele:
1. Das Leben auf dem Land hebt sich vom Leben in der Stadt dadurch ab, dass es frische Luft und Ressourcen gibt, wodurch man gesünder leben kann.
2.Der Schüler hebt sich von den anderen durch seine guten Leistungen ab.
stimmte ab, hat abgestimmt
Deutsch: wählen. Man entscheidet gemeinsam durch eine Abstimmung.
Englisch: to vote on
Arabisch: يصّوت على
Beispiele:
1. Die Abgeordneten stimmten über das neue Gesetz ab.
wich ab, (hat/ist) abgewichen
*haben: bei sich unterscheiden: Ansichten, Ergebnisse, Werte weichen voneinander ab.
*sein: bei räumlicher oder bildlicher Richtungsänderung: vom Weg, von der Strecke, von Gewohnheiten abweichen.
Deutsch:
a. einen Weg, eine Richtung, eine Regel oder eine Gewohnheit verlassen
b. sich unterscheiden, also nicht gleich sein.
Englisch:
a. to deviate from.
b. differ from.
Arabisch:
ا. ينحرف او يخرج عن
ب. يختلف عن
Beispiele:
1. Sie wich von ihren Gewohnheit nicht ab.
2. Unsere Ansichten weichen voneinander ab.
3. Der Zug ist von der Strecke abgewichen.
zielte ab, hat abgezielt
Deutsch: etwas zum Ziel haben, anstreben, auf etwas hinzielen, gerichtet sein.
Englisch: to aim at, target.
Arabisch: يهدف الى
Beispiele:
1. Diese Maßnahmen zielen auf die Steigerung der Produktion ab.
achtete, hat geachtet
Deutsch: beachtet. Man konzentriert sich auf etwas.
Englisch:to pay attention.
Arabisch:ينتبه الى
Beispiele:
1. Ich achte auf meine Aussprache.
2. Die Mutter achtet auf das Kind.
band an, hat angebunden
Deutsch: verbinden mit, anschließen an. Etwas wird mit etwas anderem verbunden, oft mit Verkehr, Internet oder Infrastruktur.
Englisch: to connect/link to.
Arabisch: يربط بـ / يوصل بـ
Beispiele:
1. Das Dorf ist gut an die Stadt angebunden.
2. Der ZoB bindet die Dorfe an das Stadtzentrum an.
man fängt an, fing an, hat angefangen
Deutsch: beginnen mit.
Englisch: to start with, begin with.
Arabisch: يبدأ بـ
Beispiele:
1. Wir fangen mit der Übung an.
freundete sich an, hat sich angefreundet
Deutsch: sich gewöhnen an, akzeptieren, Freundschaft schließen mit. Man akzeptiert eine Idee langsam oder wird mit einer Person befreundet.
Englisch: to make friends with, get used to
Arabisch: يتقبّل تدريجيًا / يتصادق مع
Beispiele:
1. Ich habe mich mit dem Gedanken angefreundet.
2. Ich habe mich mit neuen Kollegen angefreundet.
Man gibt an, gab an, hat angegeben
Deutsch: prahlen mit, sich wichtig machen mit. Jemand zeigt etwas, um besser oder wichtiger zu wirken.
Englisch: to show off with/ brag about.
Arabisch: يتفاخر بـ
Beispiele:
1. Er gibt mit seinem neuen Auto an.
Deutsch: eine Sache ist besonders wichtig oder entscheidend.
Englisch: it depends on
Arabisch: يعتمد على
beispiele:
1. Es kommt auf den Kontext an.
meldete sich an, hat sich angemeldet
Deutsch:
sich registrieren bei einer Person, Institution oder Stelle.
sich registrieren für einen Kurs, eine Prüfung oder eine Veranstaltung.
Englisch:
to register with. Use it for place, pepole or office.
to register for. Use it for exam, course, event or activity.
Arabisch:
يسجل لدى
يسجل ل
Beispiele:
1. Ich melde mich bei Sprachschule für die Prüfung an.
Passte sich an, hat sich angepasst
Deutsch: sich gewöhnen an, sich einstellen auf. Man verändert sein Verhältnis, damit es zu einer Situation passt.
Englisch: to adapt to / to adjust to
Arabisch: يتأقلم مع او يتكيّف مع
Beispiele:
1. Ich passe mich an das neue Leben an.
Man spricht an, sprach an, hat angesprochen
Deutsch: jemanden auf etwas direkt fragen / ein Thema erwähnen
Erklärung: Man spricht mit jemandem über ein bestimmtes Thema, oft direkt oder kritisch.
Englisch: to bring something up with someone/ to ask someone directly about something.
Arabisch: يسأل شخصًا عن شيء / يفتح موضوعًا مع شخص
Beispiele:
1. Ich spreche ihn auf das Problem an.
arbeitete, hat gearbeitet
Deutsch: sich beschäftigen mit / verbessern
Erklärung: Man investiert Zeit und Energie in eine Sache, damit sie besser wird oder fertig wird.
Englisch: to work on
Arabisch: يعمل على
Beispiele:
1. Ich arbeite an meiner Aussprache.
baute auf, hat aufgebaut
Deutsch: basieren auf / sich stützen auf
Erklärung: Eine Sache nutzt eine andere Sache als Grundlage.
Englisch: to build on, to based on.
Arabisch: يعتمد على / يبني على
Beispiele:
1. Diese Lektion baut auf der letzten Lektion auf.
ging auf, ist aufgegangen
Deutsch: völlig beschäftigt sein mit
Erklärung: Man beschäftigt sich so stark mit etwas, dass man fast alles andere vergisst.
Englisch: to be completely absorbed in,
Arabisch: يندمج كليًا في / ينغمس في
Beispiele:
1. Sie geht ganz in ihrer Arbeit auf.
kam auf, ist aufgekommen
Deutsch: bezahlen für, die Kosten übernehmen. Jemand bezahlt die Kosten für etwas.
English: to pay for / to cover the costs of
Arabisch: يتحمّل تكاليف / يدفع مقابل
Beispiele:
1. Die Firma kommt für die Reisekosten auf.
2. die Versicherung kommt für den Schaden auf.
machte aufmerksam, hat aufmerksam
Deutsch: hinweisen auf. Man zeigt jemandem etwas Wichtiges oder macht ihn darauf aufmerksam.
English: to draw attention to / to point out
Arabisch: يلفت الانتباه إلى / ينبه إلى
Beispiele:
1. Der Lehrer macht uns auf den Fehler aufmerksam.
passte auf, hat aufgepasst
Deutsch: achten auf, vorsichtig sein mit. Man konzentriert sich auf etwas, damit nichts Schlechtes passiert.
English: to watch out for / to pay attention to
Arabisch: ينتبه إلى / يعتني بـ
Beispiele:
1. Ich passe auf meine Tasche auf.
regte sich auf, hat sich aufgeregt
Deutsch: sich ärgern über. Man ist wütend oder nervös wegen einer Sache.
English: to get upset about / to be annoyed about
Arabisch: ينزعج من / يغضب بسبب
Beispiele:
1. Ich rege mich über den Lärm auf.
rief auf, hat aufgerufen
Deutsch: auffordern zu / ermutigen zu. Man fordert Menschen öffentlich oder deutlich auf, etwas zu tun.
English: to call on someone to do something
Arabisch: يدعو إلى / يحثّ على
Beispiele:
1. Die Organisation ruft zu mehr Solidarität auf.
setzte sich auseinander, hat sich auseinandergesetzt
Deutsch: sich intensiv beschäftigen mit. Man denkt gründlich über ein Thema nach und beschäftigt sich ernsthaft damit.
English: to deal with / to engage with
Arabisch: يتعامل مع / يناقش بعمق / ينشغل بـ
Beispiele:
1. Im Studium setzt man sich mit komplexen Themen auseinander.
ging aus, ist ausgegangen.
Deutsch: annehmen / als Grundlage nehmen. Man nimmt etwas als Ausgangspunkt oder Vermutung.
English: to assume / to proceed from
Arabisch: ينطلق من / يفترض
Beispiele:
1. Die Studie geht von aktuellen Daten aus
kannte sich aus, hat sich ausgekannt
Deutsch: Erfahrung haben mit / Bescheid wissen über. Man weiß viel über ein Thema oder kann mit etwas gut umgehen.
English: to be familiar with / to know one’s way around
Arabisch: يعرف جيدًا / لديه خبرة في
Beispiele:
1. Ich kenne mich mit deutschen Prüfungen gut aus.
kam aus mit, ist ausgekommen
Deutsch: zurechtkommen mit / genug haben von. Man schafft es mit einer Sache oder Person, auch wenn es nicht immer leicht ist.
English: to get by with / to manage with
Arabisch: يتدبّر أمره بـ / ينسجم مع
Beispiele:
1. Viele Studierende müssen mit wenig Geld auskommen.
wirkte sich aus, hat sich ausgewirkt.
Deutsch: beeinflussen / Folgen haben für. Etwas hat eine Wirkung oder Konsequenz für etwas anderes.
English: to affect / to have an impact on
Arabisch: يؤثر على
Beispiele:
1. Stress wirkt sich negativ auf die Gesundheit aus.
zeichnete sich aus, hat sich ausgezeichnet
Deutsch: besonders sein wegen / sich hervorheben durch. Eine Person oder Sache hat eine besondere positive Eigenschaft.
English: to be characterized by / to stand out because of
Arabisch: يتميّز بـ
Beispiele:
1. Eine gute Präsentation zeichnet sich durch klare Struktur aus.
2. Eine gute Präsentation zeichnet sich durch klare Argumente aus und hebt sich dadurch von oberflächlichen Präsentationen ab.
bedankte sich, hat sich bedankt.
Deutsch: Danke sagen an eine Person wegen einer Sache.
bei + Dativ (Person), für + Akkusativ (Sache)
English: to thank someone for something
Arabisch: يشكر شخصًا على شيء
Beispiele:
1. Ich bedanke mich bei meiner Lehrerin für ihre Hilfe.
befasste sich, hat sich befasst.
Deutsch: sich beschäftigen mit. Man beschäftigt sich ernsthaft mit einem Thema.
English: to deal with / to address
Arabisch: يتناول موضوعًا / ينشغل بـ
Beispiele:
1. Der Text befasst sich mit den Folgen des Klimawandels.
befreite sich, hat sich befreit.
Deutsch: loskommen von / sich lösen von. Man wird etwas Belastendes oder Einschränkendes los.
English: to free oneself from / to get rid of
Arabisch: يتحرّر من / يتخلّص من
Beispiele:
1. Viele Menschen möchten sich von alten Gewohnheiten befreien.
begeisterte sich, hat sich begeistert für
Deutsch: großes Interesse haben an. Man findet etwas sehr interessant oder spannend.
English: to be enthusiastic about / to get excited about
Arabisch: يتحمّس لـ / يُعجب بـ
Beispiele:
1. Ich begeistere mich für Sprachen.
trug bei, hat beigetragen
Deutsch: helfen bei / einen Beitrag leisten zu. Man hilft dabei, dass etwas entsteht oder besser wird.
English: to contribute to
Arabisch: يساهم في
Beispiele:
1. Regelmäßiges Üben trägt zum Lernerfolg bei.
bemühte sich, hat sich bemüht.
Deutsch: sich anstrengen für / versuchen zu bekommen. Man gibt sich Mühe, um etwas zu erreichen oder zu bekommen.
English: to make an effort to get / to strive for
Arabisch: يسعى إلى / يبذل جهدًا من أجل
Beispiele:
1. Ich bemühe mich um bessere Noten.
beschäftigte sich, hat sich beschäftigt.
Deutsch: sich befassen mit. Man arbeitet an einem Thema oder denkt über ein Thema nach.
English: to deal with / to occupy oneself with
Arabisch: ينشغل بـ / يتعامل مع
Beispiele:
1. Ich beschäftige mich mit deutscher Grammatik.
beschränkte sich, hat sich beschränkt
Deutsch: sich begrenzen auf / nur etwas machen. Man konzentriert sich nur auf einen bestimmten Teil und lässt anderes weg.
English: to limit oneself to / to restrict oneself to
Arabisch: يقتصر على / يحدّ نفسه بـ
Beispiele:
1. Die Teilnehmerzahl für das Meeting wurde auf 10 Personen beschränkt.
bestand, hat bestanden
Deutsch: zusammengesetzt sein aus. Etwas hat bestimmte Teile oder Bestandteile.
English: to consist of
Arabisch: يتكوّن من
Beispiele:
1. Die Prüfung besteht aus mehreren Teilen.
bewarb sich, hat sich beworben.
Deutsch: sich um eine Stelle / einen Platz bemühen. Man schreibt eine Bewerbung, weil man eine Stelle, einen Studienplatz oder ein Stipendium bekommen möchte.
English: to apply for
Arabisch: يتقدّم بطلب لـ
Beispiele:
1. Ich bewerbe mich um einen Studienplatz.
bewunderte, hat bewundert
Deutsch: an jemandem/etwas besonders gut finden. Man findet eine bestimmte Eigenschaft an einer Person oder Sache sehr positiv.
English: to admire about
Arabisch: يُعجب بشيء في شخص / يقدّر صفة في شخص
Beispiele:
1. Ich bewundere an ihr ihre Geduld.
bezog sich, hat sich bezogen
Deutsch: sich richten auf / meinen. Eine Aussage, Frage oder Kritik meint eine bestimmte Sache.
English: to refer to
Arabisch: يشير إلى / يتعلّق بـ
Beispiele:
1. Meine Frage bezieht sich auf den letzten Abschnitt.
bat, hat gebeten
Deutsch: höflich verlangen / ersuchen um. Man fragt höflich, weil man etwas bekommen möchte.
English: to ask for / to request
Arabisch: يطلب / يرجو
Beispiele:
1. Ich bitte um eine schnelle Antwort.
dankte, hat gedankt
Deutsch: Danke sagen wegen einer Sache. Man bedankt sich für etwas, das jemand gemacht oder gegeben hat.
English: to thank for
Arabisch: يشكر على
Beispiele:
1. Ich danke dir für deine Hilfe.
dachte, hat gedacht
Deutsch: im Kopf haben / nicht vergessen. Man erinnert sich an etwas oder hat etwas in Gedanken.
English: to think of / to remember
Arabisch: يفكّر في / يتذكر
Beispiele:
1. Ich denke oft an meine Familie.
dachte, hat gedacht
Deutsch: eine Meinung haben über. Man sagt, wie man etwas findet oder beurteilt.
English: to think about / to have an opinion about
Arabisch: يعتقد عن / يرى بخصوص
Beispiele:
1. Was denkst du über das neue Bildungssystem?
drehte sich, hat sich gedreht
Deutsch: handeln von / im Zentrum stehen. Ein Thema steht im Mittelpunkt.
English: to revolve around / to be about
Arabisch: يتمحور حول / يدور حول
Beispiele:
1. In der Diskussion dreht sich alles um Digitalisierung.
drückte sich, hat sich gedrückt
Deutsch: etwas vermeiden / sich vor etwas drücken. Man will eine Pflicht oder Aufgabe nicht machen und versucht, sie zu vermeiden.
English: to avoid / to shirk
Arabisch: يتهرّب من
Beispiele:
1. Er drückt sich vor der Verantwortung.
eignete sich, hat sich geeignet
Deutsch: passend sein für. Eine Person oder Sache passt gut zu einem Zweck.
English: to be suitable for
Arabisch: يناسب / يصلح لـ
Beispiele:
1. Diese Methode eignet sich gut für Anfänger.
ging ein, ist eingegangen
Deutsch: reagieren auf / sich mit etwas beschäftigen. Man spricht über einen Punkt oder reagiert auf ein Argument, eine Frage oder ein Problem.
English: to address / to respond to
Arabisch: يتناول / يردّ على
Beispiele:
1. In meinem Vortrag gehe ich auf die wichtigsten Ursachen ein
ging einher, ist einhergegangen
Deutsch: verbunden sein mit / zusammen auftreten mit. Eine Sache passiert zusammen mit einer anderen Sache oder bringt sie mit sich.
English: to go hand in hand with / to be accompanied by
Arabisch: يترافق مع / يصاحبه
Beispiele:
1. Der technische Fortschritt geht oft mit neuen Herausforderungen einher.
einigte sich, sich geeinigt
Deutsch: gemeinsam beschließen / zu einer gemeinsamen Entscheidung kommen. Mehrere Personen finden nach einer Diskussion eine gemeinsame Lösung.
English: to agree on
Arabisch: يتفق على
Beispiel:
1. Die Parteien haben sich auf einen Kompromiss geeinigt.
lud ein, hat eingeladen
Deutsch: jemanden bitten, zu etwas zu kommen
Erklärung auf Deutsch: Man möchte, dass jemand an einer Feier, Veranstaltung oder einem Treffen teilnimmt.
English: to invite to
Arabisch: يدعو إلى / يدعو لحضور
Beispiele:
1. Ich lade dich zu meiner Geburtstagsfeier ein.
schrieb sich ein, hat sich eingeschrieben
Deutsch: sich immatrikulieren an. Man registriert sich offiziell an einer Universität oder Hochschule.
English: to enroll at
Arabisch: يسجّل في جامعة / ينتسب إلى
Beispiele:
1. Ich schreibe mich an der Universität ein.
schrieb sich ein, hat sich eingeschrieben
Deutsch: sich registrieren für. Man meldet sich für einen Kurs, ein Seminar oder ein Fach an.
English: to enroll in / to register for
Arabisch: يسجّل لـ / يسجّل في مادة أو دورة
Beispiele:
1. Ich schreibe mich für den Deutschkurs ein
setzte sich ein, hat sich eingesetzt
Deutsch: sich engagieren für / kämpfen für. Man tut aktiv etwas, um eine Person, Gruppe oder Sache zu unterstützen.
English: to advocate for / to stand up for
Arabisch: يدافع عن / يلتزم بـ / يسعى من أجل
Beispiele:
1. Viele Studierende setzen sich für bessere Studienbedingungen ein.
stellte sich ein; hat sich eingestellt
Deutsch: sich vorbereiten auf / sich anpassen an. Man bereitet sich innerlich oder praktisch auf eine neue Situation vor.
English: to prepare for / to adjust to
Arabisch: يستعد لـ / يتأقلم مع
Beispiele:
1. Ich muss mich auf die neue Prüfungsform einstellen.
wandte ein, hat eingewandt
Deutsch: widersprechen / Einwände haben gegen. Man sagt, dass man mit etwas nicht einverstanden ist.
English: to object to / to raise an objection against
Arabisch: يعترض على
Beispiele:
1. Viele Bürger wenden gegen den Plan ein, dass er zu teuer sei.
entfernte sich, hat sich entfernt
Deutsch: weggehen von / sich distanzieren von. Man geht räumlich weg oder entfernt sich innerlich von einer Idee, Meinung oder Person.
English: to move away from / to distance oneself from
Arabisch: يبتعد عن
Beispiele:
1. Die Diskussion entfernte sich immer mehr vom eigentlichen Thema.
entschied sich, hat sich entschieden
Deutsch: wählen / eine Wahl treffen für. Man wählt eine Möglichkeit aus mehreren Optionen.
English: to decide in favor of / to choose
Arabisch: يختار / يقرر لصالح
Beispiele:
1. Ich habe mich für ein Studium in Deutschland entschieden
entschied, hat entschieden
Deutsch: bestimmen / eine Entscheidung treffen über. Eine Person oder Institution entscheidet, was mit einer Sache passiert.
English: to decide on / to make a decision about.
Arabisch: يقرّر بشأن
Beispiele:
1. Die Kommission entscheidet über den Antrag.
entschied sich, hat sich entschieden
Deutsch: eine Wahl treffen zwischen zwei oder mehreren Möglichkeiten.
English: to choose between
Arabisch: يختار بين
Beispiele:
1. Ich muss mich zwischen zwei Studiengängen entscheiden.
erfuhr, hat erfahren
Deutsch: hören von / informiert werden über. Man bekommt eine Information über etwas.
English: to hear about / to find out about
Arabisch: يعرف عن / يسمع عن
Beispiele:
1. Ich habe von der neuen Regelung erfahren.
erfüllte, hat erfüllt
Deutsch: voll machen mit, innerlich stark beeinflussen. Ein Gefühl oder eine Sache füllt jemanden innerlich.
English: to fill with
Arabisch: يملأ بـ
Beispiel:
1. Der Erfolg erfüllt sie mit Stolz.
2. Die Nachricht erfüllte ihn mit Freude.
ergab sich, hat sich ergeben
Deutsch: folgen aus / resultieren aus. Etwas entsteht logisch aus einer Situation oder aus bestimmten Fakten.
English: to result from / to arise from
Arabisch: ينتج عن
Beispiele:
1. Aus den Daten ergibt sich ein klares Bild.
2. Ein gutes Ergebnis ergibt sich aus die Erfahrung.
erkannte, hat erkannt
Deutsch: bemerken an / sehen an. Man merkt etwas durch ein Zeichen, ein Verhalten oder ein Merkmal.
English: to recognize by / to tell from
Arabisch: يلاحظ من خلال / يتعرّف من خلال
Beispiele:
1. Man erkennt gute Vorbereitung an klaren Argumenten.
2. Man erkennt ihn an seiner Stimme.
3. Die Qualität erkennt man an den Details.
erkundigte sich, hat sich erkundigt
Deutsch: fragen nach / Informationen suchen über. Man fragt, weil man Informationen bekommen möchte.
English: to inquire about / to ask about
Arabisch: يستفسر عن
Beispiele:
1. Ich erkundige mich nach den Prüfungsterminen.
2. Sie erkundigte sich nach dem Weg zum Bahnhof.
3. Wir haben uns nach den Kursgebühren erkundigt.
erzählte, hat erzählt.
Deutsch: berichten von. Man spricht über etwas, das man erlebt, gesehen oder gehört hat.
English: to tell about
Arabisch: يحكي عن
Beispiele:
1. Sie erzählt von ihrer Reise nach Deutschland.
2. Wir haben von dem Unfall erzählt.
experimentierte, hat experimentiert
Deutsch: ausprobieren mit. Man testet etwas, um herauszufinden, wie es funktioniert.
English: to experiment with
Arabisch: يجرّب باستخدام / يختبر
Beispiele:
1. Die Forschenden experimentieren mit neuen Methoden.
2. Wir haben mit verschiedenen Lösungen experimentiert.
hielt fest, hat festgehalten
Deutsch: nicht aufgeben / bleiben bei. Man bleibt bei einer Meinung, Entscheidung oder Regel, obwohl es Kritik gibt.
English: to stick to / to hold on to
Arabisch: يتمسّك بـ
Beispiele:
1. Die Universität hält an der neuen Prüfungsordnung fest.
2.Er hält an seiner Meinung fest.
floh, ist geflohen
Deutsch: weglaufen vor / sich retten vor. Man verlässt einen Ort oder eine Situation, weil Gefahr besteht.
English: to flee from
Arabisch: يهرب من
Beispiele:
1. Viele Menschen fliehen vor Krieg und Gewalt.
2. Er floh vor der Polizei.
3. Die Tiere fliehen vor dem Sturm.
4. Die Familie ist vor dem Feuer geflohen.
forschte, hat geforscht
Deutsch: wissenschaftlich untersuchen. Man untersucht ein Thema systematisch, meistens wissenschaftlich.
English: to research / to conduct research on.
Arabisch: يبحث في / يجري بحثًا حول
Beispiele:
1. Die Wissenschaftler forschen über die Folgen des Klimawandels.
2. An dieser Universität wird über künstliche Intelligenz geforscht.
3. Sie forscht über neue Behandlungsmethoden gegen Krebs.
4. Das Team hat viele Jahre über erneuerbare Energien geforscht.
fragte, hat gefragt
Deutsch: sich erkundigen nach.
English: to ask about / to ask for
Arabisch: يسأل عن
Beispiele:
1. Ich frage nach dem Weg.
2. Die Kundin hat nach den Öffnungszeiten gefragt.
führte, hat geführt
Deutsch: verursachen / zur Folge haben. Eine Sache verursacht eine andere Sache.
English: to lead to
Arabisch: يؤدي إلى
Beispiele:
1. Stress kann zu gesundheitlichen Problemen führen.
2. Die Diskussion hat zu einer Lösung geführt.
3. Der starke Regen führte zu Überschwemmungen.
fürchtete sich, hat sich gefürchtet
Deutsch: Angst haben vor einer Person, Sache oder Situation.
English: to be afraid of / to fear
Arabisch: يخاف من
Beispiele:
1. Viele Studierende fürchten sich vor mündlichen Prüfungen.
2. Das Kind hat sich vor der Dunkelheit gefürchtet.
gehörte, hat gehört
Deutsch: Teil sein von. Etwas ist ein Bestandteil einer Gruppe oder Kategorie.
English: to belong to / to be part of
Arabisch: ينتمي إلى / يكون جزءًا من
Beispiele:
1. Grammatik gehört zum Sprachenlernen.
2. Er gehört zu meinem Freundeskreis.
gehören zu = objektiv Zugehörigkeit → Hunde gehören zu den Säugetieren.
gehören + Dativ (Besitz) = Besitz → Das Buch gehört mir.
Perfekt (selten): ist gegangen
Deutsch: das Thema ist / handeln von. Man sagt, welches Thema im Mittelpunkt steht.
English: it is about
Arabisch: يتعلق الأمر بـ / الموضوع هو
Beispiele:
1. In dem Text geht es um Bildungsgerechtigkeit.
2. Worum geht es in dem Film?
3. In dieser Diskussion geht es um Klimaschutz.
hatte, (selten): hat gehabt
Deutsch: etwas teilen mit / ähnlich sein in einem Punkt. Zwei Personen oder Dinge haben dieselbe Eigenschaft.
English: to have in common with
Arabisch: يشترك مع في شيء
Beispiele:
1. Diese beiden Systeme haben viel miteinander gemeinsam.
2. Diese beiden Sprachen haben viele Wörter miteinander gemeinsam.
stand, hat geradegestanden
Das Verb ist umgangssprachlich bis neutral und betont persönliche Verantwortung.
Deutsch: Verantwortung übernehmen für. Man übernimmt Verantwortung für einen Fehler, eine Entscheidung oder eine Folge.
English: to take responsibility for
Arabisch: يتحمّل مسؤولية
Beispiele:
1. Politiker müssen für ihre Entscheidungen geradestehen.
2. Er hat für seine Entscheidung geradegestanden.
3. Er stand für seinen Fehler gerade.
gewöhnte sich, hat sich gewöhnt
Deutsch: sich anpassen an / vertraut werden mit. Etwas ist am Anfang neu oder schwierig, aber mit der Zeit wird es normal.
English: to get used to
Arabisch: يعتاد على
Beispiele:
1. Ich gewöhne mich langsam an das Leben in Deutschland.
2. Sie gewöhnte sich schnell an die neue Schule.
______________________________________________________
* sich etwas angewöhnen
gewöhnte sich, hat sich angewöhnt
Deutsch: Etwas wird zur festen Gewohnheit; man beginnt, etwas regelmäßig zu tun (oft neues Verhalten).
Englisch: to get into the habit of / to acquire a habit
Arabisch: يُعوِّد نفسه على / يكتسب عادة
Beispiele:
1. Ich gewöhne mir das Lernen am Abend an.
2. Wir sollten uns mehr Disziplin angewöhnen.
3. Ich habe mir das frühe Aufstehen angewöhnt.
______________________________________________________
Unterschied:
sich gewöhnen an = passiv / Anpassung → Ich gewöhne mich an den Kaffee.
sich etwas angewöhnen = aktiv / neue Gewohnheit entwickeln → Ich gewöhne mir das Kaffeetrinken am Morgen an.
glänzte, hat geglänzt
Deutsch: durch etwas positiv auffallen. Jemand oder etwas zeigt eine starke Leistung oder gute Eigenschaft.
English: to shine with / to stand out with
Arabisch: يتألّق بـ / يتميّز بـ
Beispiele:
1. Die Präsentation glänzt mit klaren Beispielen.
2. Er glänzt nicht mit Pünktlichkeit.
3. Das Team hat mit Kreativität geglänzt.
glaubte, hat geglaubt
Deutsch: überzeugt sein von / Vertrauen haben in. Man ist sicher, dass etwas existiert oder möglich ist.
English: to believe in
Arabisch: يؤمن بـ / يعتقد بـ
Beispiele:
1. Ich glaube an meinen Erfolg.
2. Wir haben an seine Idee geglaubt.
gratulierte, hat gratuliert
Deutsch: Glückwunsch sagen zu.
English: to congratulate on
Arabisch: يهنّئ بـ / يبارك على
Beispiele:
1. Ich gratuliere dir zu deiner bestandenen Prüfung.
2. Wir haben ihr zur Hochzeit gratuliert.
man hält sich, hielt sich an, hat sich gehalten
Deutsch: beachten / befolgen. Man folgt einer Regel, einem Plan oder einer Vorschrift.
English: to stick to / to follow
Arabisch: يلتزم بـ
Beispiele:
1. Man muss sich an die Regeln halten.
2. Er hält sich immer an seine Versprechen.
3. Wir haben uns an den Plan gehalten.
man hält, hielt an, hat gehalten
* Wichtig: Sehr häufig wird das Verb auch passivisch verwendet
Deutsch: finden / betrachten als. Man hat eine Meinung über jemanden oder etwas.
English: to consider / to think someone or something is
Arabisch: يعتبر / يظنّ
Beispiele:
1.Ich halte diesen Vorschlag für sinnvoll.
2. Er wird für einen Experten gehalten.
man hält, hielt an, hat gehalten
Deutsch: eine Meinung haben über. Man sagt, wie man etwas findet. Oft in Fragen benutzt.
English: to think of / to have an opinion about
Arabisch: ما رأيك في / يعتقد عن
Beispiele:
1. Was hältst du von dieser Idee?
2. Er hat nichts von der neuen Regel gehalten.
3.Was hältst du von dem Plan?
Unterschied:
halten für + Akkusativ = Einordnung / Bewertung als etwas → Ich halte Deutsch für Schwer.
halten von + Dativ = persönliche Meinung / Einstellung → was hältest du von Deutsch.
handelte, hat gehandelt
Deutsch: kaufen und verkaufen. Man verkauft Waren oder Produkte geschäftlich.
English: to trade in / to deal in.
Arabisch: يتاجر بـ
Beispiele:
1. Die Firma handelt mit elektronischen Geräten.
2. Viele Geschäfte handeln mit Bio-Produkten.
sich handelte, hat sich gehandelt.
Deutsch: es geht um. Man erklärt, worum es bei einer Sache geht.
English: it is about / it concerns / it is a matter of
Arabisch: يتعلق الأمر بـ / يدور حول
Beispiele:
1. Bei dem Text handelt es sich um einen wissenschaftlichen Artikel.
2. Es handelt sich um einen Fehler im System.
3. Bei diesem Buch handelt es sich um einen Roman.
half, hat gehlfen
Deutsch: unterstützen bei einer Aufgabe oder einem Problem
English: to help with
Arabisch: يساعد في / يساعد بـ
bei + Dativ → Fokus auf die Aufgabe (sehr häufig)
mit + Dativ → Fokus auf Sache / Mittel (auch korrekt)
Beispiele:
1. Kannst du mir mit der Grammatik helfen?
2. Der Lehrer hilft den Schülern bei der Prüfungsvorbereitung.
3. Er hilft uns beim Umzug.
4. Sie hat mir mit dem Computer geholfen.
führte heran, hat herangeführt
Deutsch: jemanden schrittweise mit einem Thema, einer Aufgabe oder einer Tätigkeit vertraut machen.
English: to introduce someone to / to familiarize someone with
Arabisch: يعرّف تدريجيًا على / يقرّب من
Beispiele:
1. Die Lehrerin führt die Schüler an wissenschaftliches Arbeiten heran.
2. Der Kurs führt die Teilnehmer an die deutsche Literatur heran.
3. Der Trainer hat die Spieler an das professionelle Training herangeführt.
deutete hin, hat hingedeutet
Deutsch: zeigen auf, ein Hinweis sein auf. Etwas zeigt indirekt, dass etwas wahrscheinlich ist.
English: to indicate / to point to
Arabisch: يشير إلى / يدلّ على
Beispiele:
1. Diese Zahlen deuten auf ein ernstes Problem hin.
2. Die Symptome deuten auf eine Infektion hin.
3. Die Spuren haben auf einen Einbruch hingedeutet.
versetzte sich hinein, hat sich hineinversetzt.
Deutsch: sich vorstellen, in der Situation einer anderen Person zu sein; ihre Gefühle und Perspektive verstehen.
English: to put oneself in someone’s position
Arabisch: يضع نفسه مكان شخص آخر
Beispiele:
1. Man sollte sich in die Lage der Studierenden hineinversetzen.
2. Die Lehrerin versucht sich in die Probleme der Schüler hineinzuversetzen